почта
  форум
  ссылки
другое

Василина Орлова

секретное место
 
проза
стихи
альбом
статьи
 

     
НАЧНЕМ С РУССКОГО ОСТРОВА?

Василина Орлова прилетела из Москвы во Владивосток, из столичной тусовки окунулась в океан провинциальной жизни. Преодолев, как сама пишет, «семь с половиной часов сплошного заката. Или – рассвета?» «Смотря с какой стороны России глядеть» – отвечает она на свой же вопрос.

Мне кажется, участие в автопробеге, работа над путевыми заметками стали для автора если не большим, то все же существенным открытием. Таким же открытием, убежден, станет для читателей и книжка «Русский остров». Остров русской, славянской культуры, в которую влились, приняли ее как свою, родную, люди самых разных национальностей.

Выхвачено из жизни. Во время очередной встречи один из зрителей, которого автор обозначила как «настоящего русского богатыря», попросил разрешение спеть. Его вольный голос выводил «про свет, про правду, про русскость». Благодарные слушатели захотели узнать имя исполнителя.

– Герман Лунте, – ответил «русский богатырь».

Культура умирает, перестает существовать без ее живых носителей. Главное открытие автора – люди глубинки. Провинциалы, которые чаще всего даже не подозревают, какую важную роль они играют в сохранении и развитии национальной культуры. Открытость, душевность, тонкий юмор и самоирония. Ими проникнута каждая строка путевых заметок Василины Орловой. Она искренне восторгается своими многочисленными новыми знакомыми. Порой с грустью отмечая, в какой неустроенности, каком неуюте они живут. Удивляется, как безунывно и терпеливо преодолевают трудности.

Оценки автора иногда звучат беспощадно. «Общая беспросветица». Интернет для городка, удаленного от Владивостока на несколько сотен километров, почти фантастика – «летающие тарелки». В школах Приморья «попросту заколачивают окна». По дорогам края «сподручнее» передвигаться не на комфортных «тойотах», а на «Катюшах»…

Не будем упрекать автора за некоторую гиперболизацию, не будем «приглаживать». Потому что Василина Орлова родилась в Приморье, ощущает себя дальневосточницей и принимает радости и беды нашей земли близко к сердцу – это добавляет молодому писательскому перу максимализма. И потому что в ее остром видении присутствует большая доля истины. Она дает пищу для раздумий, для совершенствования культуры и… быта. Ведь быт – неотъемлемая часть культуры. Нельзя чувствовать себя счастливым в стране, которая в «области балета» впереди планеты всей, а «удобства», извините, держит «на улице».

Василина Орлова пишет: «Позже, в Москве я показывала бабушке фотографии. Она спросила: «Что это?» – «Русский остров». – «Понятно, что русский. А какой остров-то? Кто его так разбил? В Приморье же войны не было…»

Как говорится, попала не в бровь, а в глаз. И очень больно. Остров Русский – дивная драгоценность дальневосточного побережья. В великих просторах России он меньше песчинки. Но на этой песчинке отразилась вся тяжесть разрухи, постигшей страну. Имя ко многому обязывает. По-хорошему, с острова Русский и должно бы начаться наше возрождение. Пора давно настала.

От сотворения в любом созидательном деле важно Слово. Место его ничем не может быть ни занято, ни потеснено. Можно сказать, что в настоящей книге есть главный герой – это русский язык. Он «в числе первых языков мира, и один из самых выносливых, гибких, насыщенных». На нем можно писать и говорить, думать и решать. Он – мощное подспорье, оружие в возрождении великой России.

«Русский остров» – третье издание, непосредственно посвященное Дням славянской письменности и культуры на Дальнем Востоке, созданное на материале этих Дней в 2006 году. Первые две книги имели одинаковое название – «Единого слова ради» и были написаны и составлены Александром Гельбахом. Новая книга полностью сохраняет структуру предшествующих. Но кое-чем отличается от них. В частности, содержание (география, время и сами события, нашедшие отражение в книге) выходят за рамки собственно праздника Кирилла и Мефодия.

Тут нет ничего удивительного, тем более – странного. Дело не только в свежести авторского взгляда. Автопробег, как главное событие праздника, только малая толика большого дела. Непосредственно праздник длится две недели, но готовится – целый год. И с финишем автоколонны на плацу Морского университета не заканчивается. Не прошло трех-четырех месяцев после последнего, а участники пробега уже поработали на юбилее Александра Фадеева в Чугуевке, на осенних фестивалях народной культуры в ряде районов края, провели фестиваль бардовской песни в Лесозаводске, десятки творческих встреч в разных городах и селах. Праздник способствовал развитию связей приморских литераторов с газетой «Литературная Россия», со столичным «Народным радио», с рядом периодических литературно-художественных изданий. Показателен и сам факт участия в Кирилло-Мефодиевских днях молодого писателя из Москвы…

Три года назад, когда мы начинали это дело, никто не мог знать, как оно пойдет. Сегодня очевидно: Дни славянской письменности и культуры на Дальнем Востоке стали традиционными, стали существенной частью культурного процесса на восточной окраине России, живым вкладом приморцев в сохранение и развитие национального достояния – родной речи и великой русской литературы.

 

 

 

Вячеслав Седых,

ректор Морского государственного университета

имени адмирала Г. И. Невельского, профессор.

logo
Василина Орлова

дизайн сайта:
радизайн

© 2007

cih.ru